Showing posts with label Japanese writing. Show all posts
Showing posts with label Japanese writing. Show all posts

Thursday 31 October 2019

4 Edogawa Ranpo Horror Stories

Edogawa Ranpo is synonymous with Japanese horror and mystery fiction. Using a pen name based off of Edgar Allen Poe, (try saying it three times fast), Taro Hirai wrote many short stories and novels as Ranpo (sometimes Romanized as Rampo).



Sunday 15 September 2019

Ryuko by Eldo Yoshimizu: Femme Fatales, International Intrigue, Organized Crime, and Lots of Guns


As this is my first blog post as a regular contributor, I thought I’d change it up from my other articles – Researching Historical Japan & Researching Old Shanghai. I will continue to write about Asian history, but for now, I’d like to talk about a piece of contemporary Japanese fiction.


Wednesday 24 April 2019

Presenting Allison Markin Powell, literary translator from Japanese



This month, Nicky Harman interviews Allison Markin Powell. Allison is a literary translator and editor and publishing consultant who translates fiction, nonfiction, biography, essays, and manga from Japanese.

Can you tell me a bit about contemporary Japanese literature? What's the most exciting trend that you can see?

One of the most exciting things about contemporary Japanese literature, as far as I’m concerned, is the current tide of women writers of various ages.  From my unofficial research, the data appear to show that female writers have won at least half of the most prestigious literary prizes in recent years, and in what may be a more revealing facet, they are selling just as many books as male writers—and in all genres, be it mystery or fantasy or horror, or plain old literary fiction.  But what concerns me is that this relative parity within the Japanese publishing landscape is not being reflected in English translation.  When I look at the titles and number of books published in English, the imbalanced proportion (26%) is similar to what exists among fiction that is originally written in English.  Whereas I’m excited that there are new as well as overlooked Japanese women writers who are finding a readership abroad—such as Sayaka Murata, Yukiko Motoya, Taeko Kono, and Yuko Tsushima, to name just a few—it’s disappointing to see what appears to be a Western distortion being imposed on such a robust harvest of literature.