Wednesday 18 November 2020

A translated novel: a team effort

 Nicky Harman reads Zhang Ling’s latest historical novel, A Single Swallow (Amazon Crossing, 2020.)

One of the best-written novels I’ve ever translated is Zhang Ling’s Gold Mountain Blues, about a family from Guangdong, China, torn apart when the men emigrate to work in Canada and their women wait long, long years to join them. So I was all agog to read Ling’s latest novel, A Single Swallow, translated by Shelly Bryant. I found it gripping. Better still, I got to interview all the main players, author, translator and editor.

The story: Three men – two American and one Chinese – reminisce about life in the rural village they were all stationed in during WW2. …and about Ah Yan, (‘Swallow’ in Chinese) who means different things to each of the men, although they each have strong and complicated feelings for her. This novel is set during a horrific time in China, but the human spirit triumphs.

Sunday 8 November 2020

3 Japanese Mystery Novel Recommendations

November is the perfect time for noir aka Noirvember, and that means it’s the perfect time for mystery novels. In Japan, the mystery genre is called suiri shōsetsu (推理小説) literally ‘deductive reasoning fiction,’ and has a long history in the Land of the Rising Sun. Here are just a few recommendations by Japanese authors to read during Noirvember.

 


Thursday 5 November 2020

A new short fiction collection from multi-awarded Filipino American writer and poet Eileen R. Tabios

PAGPAG The Dictator's Aftermath in the Diaspora (Paloma Press 2020)

My first encounter with the work of Eileen R. Tabios was in the middle of 1999. I was in the middle of sorting submissions and curating intentionally diverse work for a flash fiction anthology I had proposed to Anvil Publishing in Manila, that eventually came out in 2003, and was called Fast Food Fiction: Short Short Stories To Go. Tabios’ story in this book was a deft piece, just 469 words (I asked for flash of no more than 500 words, and many writers went far beyond that), focusing on a man who puzzles, genuinely it seems, over the aftermath of passion that had evidently gone too far, with the use of a black leather crop. Adding further interest, the title chosen for the story was, “excerpts from After She Left The Hotel Room” and its text was divided into four petite sections headed, “W, X, Y” and “Z”. 

Not only did I love the dark little story, I admired such clever little conceits suggesting to the reader that submerged beneath this sharp tip is an iceberg of more mysterious life, indeed, the entire alphabet’s worth of it. Noting the (many) books she has authored subsequently, I found none called After She Left The Hotel Room. However, further reading led me to an intriguing discovery. On her blog, Tabios has shared the blurbs for her first novel, Dovelion A Fairy Tale For Our Times, forthcoming this March 2021 out of the arts publisher, AC Books. The blurb from France-based Filipino Reine Arcache Melvin, author of The Betrayed (Anvil Publishing 2019), ends like this, “Tabios uses her pen like Elena uses her whip, provoking tenderness through intense sensation as well as illumination through sensuality and a passionate, hungry mind.” 

Reading this, I stopped short, delighted. Could this “whip” be the same black leather crop owned by the same “she” who “Left the Hotel Room” and is Dovelion's Elena this "she"? 

Tsundoku #15 - November 2020

 November and whether you're just heading into lockdown or just escaping it you need more books. So here's November's selection and don't forget, Christmas is just round the corner and bookshops everywhere could do with a little help this year....first up some new fiction...

Thursday 29 October 2020

What’s The Deal With Graphic Novels? Elaine Chiew Chats with Melanie Lee and Arif Rafhan on their collaboration for Amazing Ash & Superhero Ah Ma.

 

Photo courtesy of Difference Engine
About the Writer:

 

Melanie Lee is the author of the picture book series The Adventures of Squirky the Alien, which picked up the Crystal Kite Award (Middle East/India/Asia division) in 2016. She has also published Imaginary Friends: 26 Whimsical Fables for Getting on in a Crazy World, a collection of illustrated short stories, together with Arif Rafhan. Besides books, Melanie writes content related to arts, heritage and lifestyle for a variety of platforms including museums, documentaries, magazines and websites.  In addition, she is Associate Faculty at the Singapore University of Social Sciences developing and teaching media writing courses. 


 




Photo courtesy of Difference Engine

  About the Illustrator:

Arif Rafhan is a comic artist, illustrator and pre-production artist. His work has
been published in more than 10 books to date by MPH, Buku Fixi, Maple Comics,
and Marshall Cavendish. These includes comics, content illustrations and cover illustrations. He’s been working closely with Lat since October 2018 for Lat’s upcoming graphic novel (ongoing). He also works with various production companies creating pre-production visuals such as concept art, character designs, environment designs, and storyboards. 





About the Book:

Eleven-year-old Ash doesn’t have much to look forward to: maths tests, a naggy Mum, and an Ah Ma who doesn’t know much about her. That is, until she discovers something that will change her life—Ah Ma is a superhero! The best part is, Ash discovers that she has superpowers too! 

Life is so much more exciting as a superhero-in-training. However, Ash can’t help but notice that Ah Ma sometimes gets a little absent-minded while showing her the ropes. Amazing Ash & Superhero Ah Ma is a funny and heartwarming story about family and acceptance. Growing up and growing old is never easy—and all the more perplexing when secrets and superpowers are added to the mix. 

Tuesday 27 October 2020

Holding Hands: Five Singapore Poets on the first digital #SWF

The Singapore Writers’ Festival kicks off this week – and for the first time in its history, will be taking place entirely online. In these tumultuous times, we asked five Singapore-based poets about why literary festivals are important, what a successful literary festival looks like (to them!), and what they’re most looking forward to at this year’s #SWF:


Wednesday 21 October 2020

The Girl who did a Strip-Dance, by Wang Bang, translated by Nicky Harman

 In this post, Nicky Harman translates an article by Wang Bang, a writer, film-maker and translator based in the UK and featured here in September 2020. Wang Bang says, ‘I agreed to write for Love Matters because I think it is all about the making of girls, daring, dashing unconventional girls, about how our girls break away from social norms, toxic masculinities and a rigid, patriarchal society. …The results have been great. Most of my articles have been well received, with some of them getting more than 3,000 likes.’


 .....................................................

The thing that completely changed my relationship with my body was not losing my virginity, but watching a private striptease. It happened one hot day during the summer holidays, when I met Star. We had a lot in common: we were both at the ‘Bonjour Tristesse’ age; and she, like me, had dark skin, and came from a single-parent family. From then on, I used to tell my mum that I was going to a classmate's home to do my homework and hang out with Star instead.

There was something particularly fascinating about her body. It seemed to be softer and lither than anyone else's. I remember we found a dress in the suitcase her mother had left behind – round-necked, with an A-line skirt – and took turns to try it on. I got it tangled around my neck and then my elbows got stuck, but she just wriggled like an eel and the woollen fabric, shrunk from the wash, slid down over her body.

That summer holiday, Star seemed obsessed with trying on clothes. It was as if she was desperately trying to find her grown-up self in this jumble of fabrics and fibres. One evening, she drew the curtains and whispered to me that she was going to show me something special. With a mischievous smile, she began to pull her shirt up, then stopped half-way, pouted, and made a pretence of pulling her shirt down again, all the time swaying her hips. Finally, she pulled it up to reveal her small, flat belly… And she danced her way through taking her clothes off. There was no soundtrack, but her body seemed to open and close rhythmically, the way a seashell does. It was its own musical box. There was no stage lighting, but countless beads of sweat at her hairline caught the light instead.

Her dancing was naughty and provocative. It seemed to me then that she had made it up herself, though thinking back now, it was a lot like the striptease in a black and white photo of the American burlesque dancer Mae Dix. Mae Dix wears a hat with sparkly tassels, and holds a slender wand between her fingertips. Her silky dress has fallen to her hips, showing her alabaster backbone, her pert, fleshy buttocks, shaped a bit like a French snail, and her bum crack. She wears a neat pair of dance shoes, with copper-plated soles designed for tip-tapping around the dance floor.

Mae Dix’s act became a sensation. In those days, few women even wore trousers, and hardly anyone had heard of ‘striptease’. Instead, the mainstream media dubbed her teasing, flirty dance moves ‘burlesque’. The male reporters sent to cover the shows practically mobbed the stage, even if afterwards, they wrote about it with scorn. 

As girls, Star and I were separated from Mae Dix by nearly a century, but the society in which we lived did not seem to have grown much more tolerant towards women. My space, growing up, felt flat, crude and rigid, like a cardboard straitjacket. After I developed physically, I seemed to lose any right to do anything with my body apart from gymnastics to the radio broadcasts, sprinting and skipping. We had to sit bolt upright, walk with our toes turned in, and wear skirts down over our knees. It was a sin to touch ourselves in private, let alone make a spectacle of ourselves in public. Only the beautiful were allowed to dance, because only they qualified to join the dance troupes that added glamour to every public celebration. And only bad girls combed their hair into giant quiffs, wore bat sleeves and jeans, and sneaked into pop-up discos in basement fire tunnels. Our bodies were controlled, as rigidly as if we were statues of women displayed on the square, by a hidden but highly effective mechanism which reached right down to the micro level, to our families.

‘You should stop showing off your body every time you go out, okay?’ my mother would say, casting a stern, anxious eye over the sleeveless top I liked to wear because it was hot. ‘You’re asking for some hoodlum to slash your back. Have you any idea how many perverts there are out there, just waiting to slash a girl who’s showing a bit of back?’ My mother tried to teach me that clothes fell into two categories: ordinary, workaday, old clothes, were one sort. The other sort were for special occasions, when it was permissible to wear something a bit prettier. Jeanette Winterson writes in her memoir Why Be Happy When You Could Be Normal about her mother: ‘She had two sets of false teeth, matt for everyday, and a pearlised set for “best”.’ Every time I read this, I smile wryly.

If I hadn’t met Star, I would never have had the guts to stand in front of the mirror, examine my body, caress it, dance with it, go with it, let alone set off with it to cross continents and find my own way in life. No matter how critical other people are about my body, I have learned to accept it. I’m in love with all the ways it allows me to express myself. I think of it as a musical instrument, its every movement performing a dance. And I am the only person with the right to play it. 

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Wang Bang’s column was written for RNW Media, Netherlands radio station, Love Matters Chinese website