My working day is an occasional series in which publishing professionals talk about their jobs.
Eldes Tran is an assistant editor at Epigram Books, Singapore’s largest independent publisher of local stories for all ages. She mostly edits nonfiction manuscripts, but also some children’s books. Apart from editing, she also acts as a project manager seeing a book through all stages, including making sure the right illustrator is picked, the layout is balanced, and deadlines are met.
Epigram Books is Eldes’ first foray into book publishing, but she has been an editor for 11 years in the US and Asia. She started at newspapers Newsday and the Los Angeles Times, and later spent six years in Hong Kong with the South China Morning Post and New York Times.
So, over to Eldes...
Friday, 23 June 2017
Thursday, 22 June 2017
Hong Kong authors mark 20 years since the handover by Pete Spurrier
Close to a hundred people filled the Bookazine bookshop in Prince’s Building, Hong Kong, on the evening of June 15, to hear six local authors discuss the 20 years which have passed since the handover in 1997.
As the publisher of four of these writers, I was roped in to MC the event. I started off by asking how many of the crowd were in Hong Kong on that rainy night of June 30, 1997. About half, it turned out. But of those, far fewer had expected to still be here 20 years later.
First question went to Rachel Cartland, author of Paper Tigress, an account of her 34 years working in the Hong Kong government. Many people in the audience remembered seeing police officers replacing their cap badges as sovereignty was transferred at the stroke of midnight on handover night. Rachel stayed in office through 1997 and beyond, so did she have any badge to change? No, she said, but non-stop heavy rain during the handover period ruined everyone’s extra-long public holiday allowance!
As the publisher of four of these writers, I was roped in to MC the event. I started off by asking how many of the crowd were in Hong Kong on that rainy night of June 30, 1997. About half, it turned out. But of those, far fewer had expected to still be here 20 years later.
First question went to Rachel Cartland, author of Paper Tigress, an account of her 34 years working in the Hong Kong government. Many people in the audience remembered seeing police officers replacing their cap badges as sovereignty was transferred at the stroke of midnight on handover night. Rachel stayed in office through 1997 and beyond, so did she have any badge to change? No, she said, but non-stop heavy rain during the handover period ruined everyone’s extra-long public holiday allowance!
Labels:
Guest post,
Hong Kong,
News
Friday, 16 June 2017
Q & A Gregory Norminton
Gregory Norminton is an English novelist of French and Belgian extraction, who has spent time in Malaysia, Malaysian Borneo, and Cambodia. He has recently published The Ghost Who Bled, a collection of fourteen short stories that range widely in space and time. He takes the reader from medieval Byzantium and Elizabethan London, to Japan and the jungles of Malaya in the more resent past, to Edinburgh in the present-day, and on to a climate-changed San Francisco of the near future. His scope is ambitious, but he says: “I reserve the right - as all authors should, provided they do the research and are humble towards their material - to set stories in places that I have not visited. Since much of my writing is either historical or speculative, what choice do I have?”
He answered a few questions for Asian Books Blog.
New book announcement: Blood and Silk by Michael Vatikiotis

Blood and Silk: Power and Conflict in Modern Southeast Asia is in part his memoir and in part a political study of the dynamics of modern Southeast Asia, a frontline of two of the most important global conflicts: the struggle between a declining West and a rising China, and that between religious tolerance and extremism.
Southeast Asia accounts for sizeable chunks of global investment and manufacturing capacity; it straddles essential lines of trade and communication. Whether it is mobile phone parts or clothing and accessories, Southeast Asia is a vital link in the global supply chain.
Thursday, 15 June 2017
A Horse Walks Into a Bar by David Grossman wins Man Booker International Prize
A Horse Walks Into a Bar by David Grossman has won the 2017 Man Booker International Prize. The novel was translated from Hebrew by Jessica Cohen. Celebrating global fiction in translation, the Man Booker International Prize awards both the winning author and translator GBP25,000. (USD32,000 approx).
Labels:
News
Tuesday, 13 June 2017
Indonesian emerging voices at Ubud
The Yayasan Mudra Swari Saraswati, a not-for-profit organisation with the mission of improving the lives of young Indonesians through literature and the arts, has announced that after after a two-year hiatus their emerging voices programme, a free, four-day event celebrating young writers, filmmakers and artists from across the Indonesian archipelago, will again be held alongside the Ubud Writers & Readers Festival, which this year runs from 26-29 October.
Friday, 9 June 2017
500 words from John Holliday
500 words from is an occasional column in which authors talk about their newly-published books.
John Holliday, an Australia-based, British-born writer, has just published Mission to China: How an Englishman Brought the West to the Orient. The book, part adventure story and part social history, examines the life of one of John’s ancestors, Walter Medhurst, a 19th century Christian missionary to Chinese communities throughout Asia, and to China itself.
John had long been aware of having an ancestor who was a famous missionary, but it was not until 2008 that he discovered an orphanage founded by this ancestor in Jakarta was still functioning. A visit to the city, and a commitment to build a library for the orphanage, prompted him to undertake research into Walter Medhurst’s life, and, ultimately, to write his biography.
John Holliday, an Australia-based, British-born writer, has just published Mission to China: How an Englishman Brought the West to the Orient. The book, part adventure story and part social history, examines the life of one of John’s ancestors, Walter Medhurst, a 19th century Christian missionary to Chinese communities throughout Asia, and to China itself.
John had long been aware of having an ancestor who was a famous missionary, but it was not until 2008 that he discovered an orphanage founded by this ancestor in Jakarta was still functioning. A visit to the city, and a commitment to build a library for the orphanage, prompted him to undertake research into Walter Medhurst’s life, and, ultimately, to write his biography.
Labels:
500 words from,
China,
New book,
News
Asia well represented in PEN Translates awards
PEN is an international organisation which promotes literacy and free speech around the globe. English PEN runs PEN Translates, which each year awards grants to UK-based publishers to offset the cost of translating new titles into English. It has just announced the winners for 2017. The list includes books translated from 14 languages and 16 countries, including a Uyghur memoir, Palestinian short stories, Somali poetry, a Czech feminist novel, an anthology of Russian women literature, Belarusian essays, a Korean novel, and a Chinese graphic novel. Female authors and translators make up more than half of the award winners.
Labels:
News
Friday, 2 June 2017
New book announcement: Hong Kong on the Brink by Syd Goldsmith
In 1967, at the height of the Cultural Revolution, Hong Kong was rocked by a series of pro-communist riots against British colonial rule. These were so serious they threatened the colony’s existence. During the emergency, Syd Goldsmith was the American consulate general’s Hong Kong and Macau political officer – and the only white foreign service officer who spoke Cantonese. His role was to provide Washington with analysis of the unfolding drama, and to report back on the Hong Kong government’s ability to survive. He had access to information from the CIA, a Chinese double agent, and Hong Kong Government sources.
Hong Kong on the Brink: An American diplomat relives 1967’s darkest days is his account of a simmering city, plagued by violence and strikes whilst also dealing with a crippled transport network, water-rationing, takeover threats from Beijing, and roadside bombs.
Hong Kong on the Brink: An American diplomat relives 1967’s darkest days is his account of a simmering city, plagued by violence and strikes whilst also dealing with a crippled transport network, water-rationing, takeover threats from Beijing, and roadside bombs.
Wednesday, 31 May 2017
Lion City lit: European Union Writers Festival
Asian Books Blog is based in Singapore. Our regular column Lion City Lit explores in-depth what’s going on in the City-State, lit-wise.
Here LucÃa Damacela talks with the organisers of the City's first European Union Writers Festival, which took place on May 25 and 26, at Lasalle College. An initiative of Dr. Darryl Whetter, programme leader of Lasalle's MA programme in creative writing, and Deepika Shetty, press and information officer for the European Union delegation to Singapore, the event was sponsored by the European Union, in partnership with Lasalle College.
Here LucÃa Damacela talks with the organisers of the City's first European Union Writers Festival, which took place on May 25 and 26, at Lasalle College. An initiative of Dr. Darryl Whetter, programme leader of Lasalle's MA programme in creative writing, and Deepika Shetty, press and information officer for the European Union delegation to Singapore, the event was sponsored by the European Union, in partnership with Lasalle College.
Labels:
Lion City lit,
News
Tuesday, 30 May 2017
Lion City Lit notes: update to William Farquhar and Singapore book launch
Asian Books Blog is based in Singapore – the Lion City. LucÃa Damacela keeps an eye on local listings.
The book William Farquhar and Singapore, by Nadia H. Wright, which will be launched in Penang, as we announced in a previous note, is also being launched in Singapore. Here are the details:
Date: May 30, 2017
Time: 6:00 p.m.
Place: The Salon, National Museum of Singapore, 93 Stamford Road, Singapore 178897
Transport: Bras Basah and Dhobi Ghaut MRT.
Price: Free admission - RSVP at admin@entrepotpublishing.com.
Opening address by Professor Tommy Koh, National University of Singapore. Talk by the author, Nadia H. Wright. Official launch by Scott Wightman, British High Commissioner to Singapore.
The book William Farquhar and Singapore, by Nadia H. Wright, which will be launched in Penang, as we announced in a previous note, is also being launched in Singapore. Here are the details:
Date: May 30, 2017
Time: 6:00 p.m.
Place: The Salon, National Museum of Singapore, 93 Stamford Road, Singapore 178897
Transport: Bras Basah and Dhobi Ghaut MRT.
Price: Free admission - RSVP at admin@entrepotpublishing.com.
Opening address by Professor Tommy Koh, National University of Singapore. Talk by the author, Nadia H. Wright. Official launch by Scott Wightman, British High Commissioner to Singapore.
Saturday, 27 May 2017
Just quickly...
Click here for Lucia’s interview, featured in the Wordsmith section of digital literary magazine Crack the Spine.
Labels:
Just quickly
Lion City lit notes: upcoming events in early June 2017

Book launch: William Farquhar & Singapore: Stepping out from Raffles' Shadow by Dr Nadia H. Wright
Date: June 3 2017
Time: 2:30 p.m.
Place: Penang Conference Hall 1, Penang Institute, 10 Jalan Brown George Town, Pulau Pinang 10350, Malaysia
Friday, 26 May 2017
Indie spotlight: Tim Gurung
![]() |
Some of Tim's books |
Hong-Kong-based Tim Gurung has just taken over as the editor of indie spotlight, Asia Books Blog’s monthly column on self-publishing. Tim is the self-published author of both fiction and non-fiction titles. His non-fiction covers topics as various the Gurkhas, the afterlife, fatherhood, and women's rights.
Tim says: “I have been self-publishing since early 2015. I am now working on my 15th book. I became a self-published author by choice, started from almost zero experience of publishing, and learned the trade almost on my own. And after selling a little over ten thousand books by now, I should know a few things about self-publishing, right?”
In this his first column, he outlines how to categorise indie authors, and advises how authors can move between the categories.
Labels:
Indie spotlight
Thursday, 25 May 2017
Just quickly...
Click here for Rosie’s review of Imprint 16, edited by Carol Dyer, in Asian Review of Books.
Labels:
Just quickly
Saturday, 20 May 2017
This weekend: literary events in Singapore
Asian Books Blog is based in Singapore – the Lion City. LucÃa Damacela keeps an eye on local listings. A sample of literary events taking place in Singapore this weekend
Migrant Poetic Tales
Saturday, 20 May 2017
5pm to 6pm
Booktique
CityLink Mall, #B1-17A, 1 Raffles Link, Singapore 039393
Free Admission (tickets through Peatix)
Migrant Poetic Tales
Saturday, 20 May 2017
5pm to 6pm
Booktique
CityLink Mall, #B1-17A, 1 Raffles Link, Singapore 039393
Free Admission (tickets through Peatix)
A dialogue between Singapore poets, migrant workers and the community at large, this event features migrant writers from Bangladesh, The Philippines, India-Tamil, Indonesia and Singapore. The event is co-organized by Amrakajona Zakir, a two-time winner of the Migrant Poetry Competition.
Friday, 19 May 2017
New book: Policing Hong Kong by Patricia O’Sullivan
Policing Hong Kong – An Irish History is part of the Royal Asiatic Society Hong Kong Studies Series. It explores the role of Irishmen in the Hong Kong Police Force, from 1864-1950.
In 1918 Hong Kong was a tranquil place compared to war-torn Europe. But on the morning of the 22nd January, a running battle through the streets of a somewhat disreputable district, Wanchai, ended in what came to be known as “the Siege of Gresson Street”. Five policemen lay dead. Local people were so shocked that over half the population turned out to watch the victims' funeral procession.
One of the dead, Inspector Mortimor O’Sullivan, came from Newmarket, a small town deep in rural Ireland. Many of his colleagues were also Irishmen, from Newmarket.
Patricia O’Sullivan is a writer and researcher on the lesser-known aspects of Hong Kong’s history prior to 1941. Mortimor O’Sullivan was her great-uncle. This book is the result of her stumbling on an article concerning his death.
Using family records and memories alongside extensive research in Hong Kong, Ireland, and London, O'Sullivan tells the story of her great-uncle, his colleagues, and the criminals they dealt with. She also gives a rare glimpse into the day-to-day life of working-class Europeans at the time, by exploring the lives of the policemen's wives and children.
Friday, 12 May 2017
Asian Festival of Children’s Content
The Asian Festival of Children’s Content (AFCC) is held annually in Singapore. This year it takes place next week, from Wednesday May 17, to Sunday May 21. The Festival, organised by the National Book Development Council of Singapore, aims to strengthen the creation and promotion of children’s books and other content, with an emphasis on Asia. LucÃa Damacela reports.
More than one hundred local and international authors, illustrators, editors, and other professionals from the publishing industry will participate in this year’s AFCC. Countries represented include Australia, Germany, Ireland, Israel, Japan, the Philippines, Malaysia, Netherlands, New Zealand, Thailand, the United States and the United Kingdom.
This year, the country of focus is Indonesia. The Southeast Asian Ministers of Education Organisation (SEAMEO) is a regional intergovernmental body promoting cooperation through education, science, and culture. It operates a regional centre for quality improvement of teachers and education personnel in Jakarta, where Dr. Felicia Utorodewo is the director in language. She will be speaking at AFCC, as will Dr. Murti Bunanta, children’s literature specialist and president of the Indonesia section of the International Board on Books for Young People. Mr. Wandi S. Brata, CEO of Indonesia’s Gramedia Publishing, will also attend, along with a team from Indonesia’s Society for the Advancement of Children’s Literature.
Labels:
Singapore
Thursday, 11 May 2017
Just quickly...
Click here for my review of Temporary People by Deepak Unnikrishnan in Asian Review of Books.
Labels:
Just quickly
Tuesday, 9 May 2017
Asia House Bagri Foundation Literature Festival 2017
The Asia House Bagri Foundation Literature Festival starts in London today, and continues until Friday, May 26. This is the only UK-based literary festival dedicated to discussing writing about Asia. It takes a pan-Asian approach including books from Turkey in the West, to the Philippines in the East.
Writer, journalist and translator Hande Eagle is the Literature Programme Manager at Asia House. She is responsible for organising the Festival. Hande is a Turkish national, who has been a long-term resident of the UK. She only started her job in January, when “half of the Festival had already been organised and I had to absorb everything in the blink of an eye.” She here answers questions about the upcoming Festival.
How did you become involved in the Asia House Bagri Foundation Literature Festival?
After graduating from a UK university, the University of Leicester, with a BA in Sociology, I worked in HR at a multi-national medical company. After some time, I realised that this really wasn’t the career path I wanted to go down. So, I moved back to Istanbul in 2008 and started soul-searching. I had started writing at a young age and I wanted to write. I was interested in literature and art and as part of that, having lived in the UK as a Turkish national for over ten years, I was also interested in translation. So, by taking small steps, I entered the world of publishing. At first I worked as an Assistant Editor at a prestigious art magazine, and later decided to become self-employed and direct my own translation and editorial business. Towards the end of 2009 I was invited to write for the arts and culture pages of Cumhuriyet, a Turkish national daily established in 1924. This was something I had dreamt of since I was a little girl because I am from a progressive family who very much admired Cumhuriyet’s stance towards social life, culture and politics in the 1980s and 1990s. I wrote for Cumhuriyet for five years. Meanwhile, in 2012 I moved back to the UK and continued to work with numerous publishing houses, private art institutions, magazines and newspapers in Turkey and in the UK. Over time, I felt that I needed something more. I wanted to be involved in events organisation and in working on different ideas with a team, to add a new aspect to my career and also be more engaged with people. I had known about Asia House for a couple of years when I applied for the position of Literature Programme Manager at the end of 2016. I was both excited and intrigued by the idea of managing the only pan-Asian literature festival in the UK.
Subscribe to:
Posts (Atom)