Thursday 12 June 2014
Seen Elsewhere: Unlocking China's literary gems through translation / Chris Davis
Click here for Unlocking China's literary gems through translation, by Chris Davis, writing in China Daily, USA edition.
Sunday 8 June 2014
Book Club: On Such A Full Sea / June’s Pick / New & Notable
Asian Books Blog does not carry reviews. The book club is intended as another
online platform where readers can offer comments on the month’s selected book, together
with my responses - offered because otherwise there would be no sense of conversation at all. May’s pick was On Such A Full Sea, by Chang-rae Lee. This
post assumes you’ve read it; if you want a summary see here, but be warned the discussion won't make much sense if you've read only the summary, and not the novel.
Lisha from Hong Kong said: I enjoyed thinking immigrants from “New” China
might have made such an impact on an America of the future, and also reading
about how aspects of Chinese culture had transplanted and thrived. But where is - or was - “New” China? And how did it differ from China? Also, I never really understood how the originals
of the B-Mors came to take over the city. What had happened to the residents of
Baltimore? If a global catastrophe had struck,
why hadn’t it wiped out the New Chinese, too?
I agree Chang-rae Lee leaves many details of the origin, operation and political organisation of his dystopia sketchy. I too quite often found myself asking but why…? Or how….? How come the B-Mors have a life in so many ways similar to life in America today, when the global network that makes possible contemporary suburban life in Cincinnati, or wherever, has broken down? How come the tourists from Denmark seem to treat the counties as another planet? Does future-Denmark (D-Mar?) continue much as it is today? How, against the dystopian backdrop, does tourism continue? Was the catastrophe that befell America reproduced worldwide, or not? Is America’s dystopian political organisation reproduced worldwide, or not? For each of the last two questions, sometimes it seems the answer is yes, sometimes no. For myself, I decided to attempt to ignore nagging questions, and to immerse myself as far as possible in Chang-rae Lee’s world, even when the nitty-gritty was neither nitty nor gritty, so to speak.
Alison from Singapore said: the cartoon violence was off-putting, and unnecessary.
I too was a little baffled by the almost unrelenting grimness. I am sure Chang-rae Lee is right, a post-apocalyptic world would be a miserable place where the humanity and kindness made possible by safety, security, and the provision of basic needs would disintegrate into selfishness, and brutal power struggles of various types, but the world he describes is one where basic needs are met, even for counties people: they are not starving; their children can read; they have electricity and even handscreens for entertainment; many of them have jobs in the charter villages. Granted, inequality is horrible, and a growing problem even within the rich world, let alone between the rich world and the rest, but does inequality lead relentlessly to unprovoked violence, “keeping”, betrayal and so on? If this book were read in the slums of Asia, then how would it make the slum dwellers feel to read it? Would they recognise themselves in counties people? I doubt it. Then again, since the dystopia first evolved, wouldn’t strongmen have arisen in the counties to impose order? Wouldn’t there be some form of government? And would charter people be so different from modern Americans they’d allow “keeping”? Modern Americans wouldn’t countenance slavery. Why would their descendants countenance keeping?
Des from Singapore said: Who
was / were the we narrating the story? Why
were they so interested in Fan and Reg? To me, Fan and Reg seemed pleasant
young people, but the only reason for anybody to be interested in Reg was that
he was C-free. I can see that would make him very interesting to the Directorate,
and to the novel’s big pharma, but was it enough reason for the narrator(s) to
be so interested in him? Meanwhile, would the fact Fan had left B-Mor for love,
and was carrying Reg’s child, have been enough to sustain people’s interest in
her?
I think the we narrator, and the unknowability of Fan and Reg, probably went to the heart of one of the things Chang-rae Lee was challenging readers to think about: individuality; how it can be sustained in the actual world we live in; why it matters that we manage to sustain it; how we balance the needs of the individual against the needs of society, the voice of the individual against the voice of the community...and so on.
I think the we narrator, and the unknowability of Fan and Reg, probably went to the heart of one of the things Chang-rae Lee was challenging readers to think about: individuality; how it can be sustained in the actual world we live in; why it matters that we manage to sustain it; how we balance the needs of the individual against the needs of society, the voice of the individual against the voice of the community...and so on.
June’s Pick: Song for an Approaching Storm / Peter Fröberg Idling
June’s pick is Song
for an Approaching Storm, a political thriller set in 1950s Cambodia by Peter Fröberg Idling, translated from Swedish by Peter Graves, published in paperback by Pushkin Press, priced in local currencies.
In 1955 Cambodia is on
the brink of its first democratic elections.
Sar, a quiet, likeable
man in his early thirties, is campaigning for the opposition, but secretly
working for an armed Communist takeover. Many years later, Sar will become
known to the world as Pol Pot, but for now he is a man in love, thinking about his
fiancée, Somaly: the outcome of the
election will determine whether they have a future together.
Vice-Premier Sary, Sar’s political
rival, also notices Somaly, and tries to win her affection.
Meanwhile Somaly, young,
bored, and beautiful, has an agenda of her own.
Discussion of Song
for an Approaching Storm will be posted on Sunday July 13, so please get in
touch with your comments by then.
Both On Such A Full Sea and Song for an Approaching Storm are
eligible for the ABB Book of the Lunar Year in the Year of the Horse. See the
post of Jan 30 2014 for details. If you would like to vote for either
title please do so by posting a comment, or contacting asianbooksblog@gmail.com.
New & Notable
There is a constant stream of great books about Asia coming out, and the blog can't cover them all. With each month's book club, I highlight a couple of new titles that look particularly interesting. Last month I spotted Leftover Women: The Resurgence of Gender Inequality in China by Leta Hong Fincher, and North Korea: State of Paranoia by Paul French
Leftover Women uses personal stories
to illuminate how the resurgence of gender inequality has impacted on the lives
of women in China today. In the early years of the People's Republic, the Communist
Party sought to transform gender relations. Yet those gains are now being eroded.
Hong Fincher debunks the popular myth that women have fared well as a result of
China's recent economic reforms and breakneck growth. Laying out the structural
discrimination against women in China, she addresses broader problems with economy,
politics, and development.
Leta Hong Fincher is an award-winning journalist who is now based at
Tsinghua University.
North Korea is a major new
history of the world’s most secretive and oppressive state, which includes
intimate details of everyday life in the country. It provides assessments of
North Korea’s relationships with other Asian countries, notably South Korea,
Japan, and China, and also with America.
There is up-to-date discussion of Kim Jong-un’s leadership.
Paul French is an Asia expert and a best-selling crime novelist. He is
based in Shanghai.
Friday 6 June 2014
500 Words From Brian Stoddart
500 Words From...is a series of guest posts from
authors, in which they talk about their newly-published books. Here
Brian Stoddart explains the background behind A
Madras Miasma, published by Crime Wave Press.
Brian
Stoddart is a writer, blogger, commentator, and academic. He is a former Vice-Chancellor and President
of La Trobe University in Australia where he is now an Emeritus Professor, in
addition to being a Distinguished Fellow of the Australia India Institute at
the University of Melbourne. Brian has lived and worked all around the
world, most recently in Phnom Penh and Damascus - he wrote about the city in A House in Damascus: Before the Fall, an
account of life immediately prior to the
present conflict. He has published widely on aspects of India’s modern history.
A Madras Miasma is Brian's first novel. It introduces Superintendent
Chris Le Fanu of the Indian Police Service, who heads a new investigative crime
unit in 1920s Madras. He clashes with the city’s Commissioner just when the
rise of Gandhi’s nationalist movement is making the European community
fear for its future. Le Fanu thinks political change is inevitable, so he is
considered almost a traitor by his colleagues. Meanwhile, his wife has left him,
and he is now controversially involved with his housekeeper, a mixed race
Anglo-Indian. When a young Englishwoman is found murdered, Le Fanu uncovers a drug ring led by the city’s leading European
businessman, thus further upsetting the city’s elite and putting his career at
risk.
So: 500 Words From….Brian Stoddart
Madras,
now called Chennai, was the first non-Western city I lived in way back in the
last millennium, and remains a favourite anywhere among many. I read about it
extensively in my PhD research so “knew” it as an entity when I arrived. Crime
fiction does that, too: I “knew” where to go in Venice when I arrived there,
having read all Donna Leon’s Commissario Brunetti novels! My cultural knowledge
of Madras, though, grew over years as the city, like most in India, changed
greatly but somehow retained its distinctiveness.
My research on British India’s Madras Presidency revealed as much socially as it
did politically, and introduced me to many characters whose real lives sounded like fiction. I mention in particular Arthur Galletti, an
extraordinary Anglo-Italian who served as an Indian Civil Service officer in
Madras from 1900 to 1934. I decided he was so interesting I wrote his
biography. Click here for details.
My dissertation concerned the rise of Indian nationalism in the south, but I became just as fascinated by people like Galletti and their families who shipped out from
Britain to find themselves hundreds of miles from a major centre, overseeing
millions of people as the Raj clung precariously to power. What made these
people tick?
Although my academic interests later varied, India always remained a focus. So did my reading
of crime fiction. Much is now written about the genre, but one driving
interest for me was always the interaction between characters, events and
places with locations shaping stories. The Kiwi crime writer Ngaio Marsh set the pace when from the 1930s to the 1950s she had her main character relocate from London to New
Zealand in several stories, but the real trend for linking crime and place came later. It
is typified in the so-called tartan noir of Ian Rankin and his successors and in
writers like Barbara Nadel (Istanbul), Andrea Camilleri (Sicily), Jason Webster
(Spain), Michael Walters (Mongolia), Mukoma Wa Ngugi (Kenya) and numerous others.
This is the social geography of crime, represented in Southeast Asia by writers
like Colin Cotterill, Sharmini Flint and Tom Vater, to name a few.
Given my background, when I wanted to write about British India in a different way, an historical
crime novel was the obvious choice - and that led to Superintendent Le Fanu. A
little research will reveal three things: there was a nineteenth century Madras
Indian Civil Service officer called William Joseph Henry Le Fanu; he was a relative of another
Le Fanu who became Primate of the Anglican Church in Australia; and he was also
related to the Irish crime/horror writer Sheridan Le Fanu. The name selected
itself. Similarly, much of the context for A Madras Miasma is formed by the actual events of the early 1920s and some real historical
figures appear, hopefully adding authenticity to the story.
A Madras Miasma is the first title
in a projected series. The second Le Fanu novel is under way - he will return
with another case later this year or early next. Once again, the story is as
much about Madras as about him, the city is his marker.
A Madras Miasma is currently available
as an eBook. A paperback is forthcoming,
the date to be announced.
Wednesday 4 June 2014
Tiananmen 25 Years On
Today marks the 25th anniversary of the Tiananmen Square massacre.
As reported last week Louisa Lim has just brought out The People's Republic of Amnesia, published by OUP.
Meanwhile Rowena Xiaoqing He has published Tiananmen Exiles, through Macmillan.
Both books include eye witness accounts of the events of 1989. Both have been extensively reviewed outside Asia - and seemingly not at all within Asia. Follow the links below for a sample of international reviews.
The UK Daily Telegraph
The New York Review of Books
The Economist
Click here for journalist and author Mishi Saran's account of Tiananmen in the LA Review of Books.
For a full round-up of books on the Tiananmen Square massacre click here.
Friday 30 May 2014
Applications for the M Literary Residency Programme, 2015-16, now open
Applications for the
sixth M Literary Residency Programme, 2015-2016, are now open. The Residency Programme funds residencies for
two writers, one in India and one in China - a three month stay either in
Shanghai or at Sangam House, outside Bangalore.
Brainchild of M Restaurant Group founder Michelle Garnaut and award
winning author Pankaj Mishra, the residencies are fully funded by M Restaurant
Group, which has two restaurants and a bar in China: M on the Bund and the
Glamour Bar in Shanghai; Capital M in Beijing.
Cultural events are
a core part of the M Group's ethos: there are talks, concerts and events
throughout the year. The Group also
hosts major annual literary festivals in Beijing and Shanghai - these have become
highlights of the cities’ cultural calendars.
“The residencies grew from our literary festivals, as we
heard from writers about what else was needed to nurture and produce the best
writing in this region,” says Michelle. So what is Michelle looking for
from applicants? “First,
and always, quality writing and a topic that will benefit from the location,
and a writer whose work will fulfil the goals of the residencies, specifically to
disseminate a broader knowledge of contemporary life and writing in India and
China today and to foster deeper intellectual, cultural and artistic links
across individuals and communities. Those are our ambitions for next year,
and, really, for every year.”
The residencies are open
to writers of fiction, literary nonfiction, dramatic prose, and poetry,
writing in English.
Previous residency
recipients include emerging and unpublished authors, as well as more
established names. For bios and the writers’ thoughts on their residency
experience, as well as application forms, guidelines and frequently asked
questions click here.
Applications accepted until 20 June 2014
Results announced 24 October 2014
Thursday 29 May 2014
Published Today: The People's Republic of Amnesia by Louisa Lim
On
June 4, 1989, People’s Liberation Army soldiers opened fire on unarmed
civilians in Beijing, killing untold hundreds of people. A quarter-century later, Louisa Lim charts how the events of June 4th changed
China, and how China changed the events of June 4th by rewriting its own
history.
This book reveals new details about the fateful
days in Tiananmen Square including how one of the country’s most senior
politicians lost a family member to an army bullet, and uncovers the inside
story of the young soldiers sent to clear Tiananmen Square. Louisa Lim introduces us to the individuals
whose lives were transformed by the events of Tiananmen Square. For example,
one of the most important government officials in the country became one of its
most prominent dissidents post-Tiananmen.
For the first time, Lim exposes the details of a
brutal crackdown in a second Chinese city, Chengdu. By tracking down eyewitnesses,
discovering US diplomatic cables, and combing through official Chinese records,
Lim offers the first accessible, English-language account of a story that has remained mostly untold for
twenty-five years.
Louisa Lim began her journalistic career in Hong Kong, and was later appointed as the BBC's Beijing Correspondent. She has reported from China for
the past decade, most recently as NPR's Beijing Correspondent. She has made a very rare reporting trip to North Korea,
covered illegal abortions in Guangxi province, and worked on a major
multimedia series on religion in China, New Believers: A Religious
Revolution in China.
Early praise for The People’s Republic of Amnesia…
“A deeply moving
book—thoughtful, careful, and courageous. The portraits and stories it contains
capture the multi-layered reality of China, as well as reveal the sobering
moral compromises the country has made to become an emerging world power, even
one hailed as presenting a compelling alternative to Western democracies. Yet
grim as these stories and portraits sometimes are, they also provide glimpse of
hope, through the tenacity, clarity of conscience, and unflinching zeal of the
dissidents, whether in China or in exile, who against all odds yearn for a
better tomorrow.”
–Shen Tong, former student activist and
author of Almost a Revolution
“Astonishingly Beijing has managed to
obliterate the collective memory of Tiananmen Square, but a
quarter-century later Louisa Lim deftly excavates long-buried memories of the
1989 massacre. With a journalist's eye to history, she tracks down key witnesses,
everyone from a military photographer at the square to a top official
sentenced to seven years in solitary confinement to a mother whose teenaged son
was shot to death that night. This book is essential reading for understanding
the impact of mass amnesia on China's quest to become the world's next economic
superpower.”
–Jan Wong, author of Red China Blues and A Comrade Lost and
Found
People's Republic of Amnesia is published in hardback by OUP, priced in local currencies.
People's Republic of Amnesia is published in hardback by OUP, priced in local currencies.
Wednesday 28 May 2014
Alice on Self-publishing: The Hong Kong Writers Circle
Alice Clark-Platts writes our monthly column on self-publishing. Here she discusses the work of the Hong Kong Writers Circle.
The world of self-publishing
can be a tortuous and labyrinthine place to the uninitiated. For the less
well-travelled writer, a comforting path to self-publication is sometimes
offered by joining forces with a writers’ group.
Formed
in 1991, the Hong Kong Writers Circle (HKWC) is one such organisation with writers
of all levels, from all genres. Amongst its members are professional writers as
well as those who work in the publishing industry, journalists and editors.
Many members have themselves published books.
The
Circle exists primarily as a social group with monthly meetings where authors
can critique others’ work, but it also provides opportunities for writers to further
their craft; to network and meet industry professionals; receive feedback on
their work; and to take part in workshops. And once a year, it publishes an
anthology of short stories, non-fiction and poetry.
Yearly elected editors
are responsible for everything to do with the anthology - from theme conception
to marketing the book once it’s been published. The theme of the anthology is chosen
via consultation with a combination of those editors, the organising committee
and the members themselves. The theme tries to be specific, but at the same
time broad enough for members with different styles and interests to want to
contribute. All members of the group are invited to submit to the anthology
with the editors deciding ultimately which pieces are published.
The latest anthology
published by the HKWC has the theme of Another
Hong Kong – delving into an unknown side of the city where the writers live. It explores aspects of the place hidden from the traditions and clichés a reader may expect.
For the past few
years Inkstone Books have printed the anthologies. This means that the group has
had the same copy-editor, designer and printer for most of the anthologies. The
current chair, Melanie Ho, says that because the editors change every year, it
is helpful to have the same partners working with the production of the anthology
year after year.
Melanie describes the
publication process of the anthology as a learning experiences for editors and
authors alike. It is the production of the book which floats their junk, rather
than traipsing around bookstores and actively marketing its sales. Having said
that, some of the writers involved produce blogs documenting the whole process
and carry copies of the books wherever they go - in order to make sure they never
miss a sales opportunity!
Most of the sales of
the anthology are print copies in Hong Kong, although they also use print-on-demand
through Amazon - as well as eBook sales. The group uses print runs conservatively
– usually 200 or 300 copies at a time – although some of the anthologies are
now into their second or third print runs.
The HKWC exists to provide opportunities for writers in the
city to grow and develop their craft. The
yearly anthology is a large part of this and offers a safe launching pad for
authors to experiment in the field.
Another Hong Kong can
be purchased from Amazon or at www.paddyfield.com.
Subscribe to:
Posts (Atom)