Asian Books Blog
▼
Showing posts with label Translators. Show all posts
Showing posts with label Translators. Show all posts
Tuesday, 10 May 2022

Translating literature – not such a lonely business after all

›
  Nicky Harman writes: Literary translation, like writing, is traditionally a one-woman or one-man job. At most, two people might work toget...
Wednesday, 16 June 2021

Making the effortful seem effortless: Nicky Harman interviews this year’s winner of the Bai Meigui Translation Prize 2021, Francesca Jordan

›
It has always struck me that the sign of a good translation is that it should read as if doing it was easy. Of course, I know that is an ill...
Wednesday, 21 April 2021

The Mountain Whisperer – Another novel to add to the Jia Pingwa canon, reviewed by Nicky Harman

›
Jia Pingwa, ‘China’s master story-teller’ as the launch event for   Mountain Whisperer  dubbed him, remains relatively unknown to the Englis...
Tuesday, 16 February 2021

Julia Lovell's new translation of Monkey King: Journey to the West is a tour de force

›
  STOP PRESS: FOR PAPER REPUBLIC'S EXCLUSIVE PODCAST WITH JULIA LOVELL TALKING ABOUT HER TRANSLATION, CLICK HERE ........................
Wednesday, 20 January 2021

LI JUAN. Nicky Harman on a writer of many hues

›
I first came across Li Juan in 2016, when she featured in the Paper Republic post for LitHub online magazine, entitled ‘ Ten Chinese Women w...
›
Home
View web version
Powered by Blogger.